Territoire de gens généreux, de traditions et de développement durable des ressources naturelles. Les communautés autochtones de la Mauricie, ce sont des gens qui ont leur culture à cœur et le bonheur de nous faire découvrir leur langue, leurs histoires, leur savoir.
Kwei! Les communautés Wemotaci et Opitciwan tracent leur chemin parmi le respect des traditions, de l’environnement et le développement économique. Experts de l’écorce, l’artisanat est un art que ses gens maîtrisent aux bouts de leurs doigts. Enracinés de leur culture, 95% des Atikamekw parlent encore leur langue maternelle, élément fondamental de leur identité.
Découvrir WemotaciDécouvrir Opitciwan
Leur mode de vie est rythmé au fil de six saisons : Sikon (préprintemps), Miroskamin (printemps), Nipin (été), Takwakin (automne), Pitcipipon (préhiver) et Pipon (hiver).
Le nom Atikamekw signifie « poisson blanc », espèce de poisson convoitée par cette nation depuis ses origines.
La langue Atikamekw est la langue autochtone la plus vivante au pays: chaque communauté a d’ailleurs développé ses propres variantes. Découvrez-les en téléchargeant l’application Conversation: atikamekw développée par le Conseil de la Nation Atikamekw!
Chaque année est marquée par une fête où tous peuvent participer
Toutes les communautés célèbrent le Pow-Wow, événement festif ouvert aux autochtones et allochtones.
Découvrir le Pow-WowAppréciation ou appropriation culturelle?
Découvrez comment célébrer la culture autochtone dans le respect des traditions.
En savoir plusAvant de visiter, il faut se renseigner.
Les communautés autochtones sont accueillantes et généreuses, mais très différentes des Mauricien.nes allochtones. Prendre le temps de se renseigner, c’est la clé vers des échanges enrichissants entre cultures.
5 conseils pour comprendre les réalités autochtones
KWEI! DÉCOUVREZ LA LANGUE ATIKAMEKW
Appel aux curieux! La Conseil de la Nation Atikamekw a publié deux dictionnaires (Atikamekw/Français et Français/Atimkamew) pour promouvoir leur langue, disponibles sur demande. Une version interactive en ligne est aussi disponible pour nous aider à apprendre leur langue unique. Pratiquez votre Atikamekw!
Comment vas-tu? ——————- Tan e ici pimatisin ia?
Je m’appelle… ———————– Nit icinikason…
Bonjour! ——————————- Kwei!
D’où viens-tu? ———————— Tante wetciin?
À plus tard! ————————— Kecko minawatc!
Bon appétit! ————————– Miro mitciso!
Bonne journée! ———————– Miro kicikanisi!
